-
1 bonne pâte
buena persona, buen hombre, hombre de buena pastaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bonne pâte
-
2 добряк
м. разг.bonachón m, buenazo m, hombre de buena pasta, hombre afable* * *n1) gener. bonachón, guapote2) colloq. buenazo, hombre afable, hombre de buena pasta, mollejón -
3 иметь мягкий характер
vgener. ser de buena pasta, tener buena pasta -
4 кроткий
кро́т||кийmilda, kvieta;humila (смиренный, покорный);\кроткийость mildeco, kvieteco;humileco (смирение, покорность).* * *прил.dulce, blando; manso, dócil ( покорный)кро́ткий хара́ктер — carácter dulce; buena pasta (fam.)
* * *прил.dulce, blando; manso, dócil ( покорный)кро́ткий хара́ктер — carácter dulce; buena pasta (fam.)
* * *adj1) gener. benigno, blando, bondadoso, dulce, dócil (покорный), mego, mitìsimo, pìo, apacible, mag¸ito, manso, pacato, piadoso, plàcido, pobre2) Chil. mudo -
5 одуванчик
одува́нчикleontodo.* * *м.diente de león, amargón m••Бо́жий одува́нчик — alma de Dios; hombre (mujer) de buena pasta
* * *м.diente de león, amargón m••Бо́жий одува́нчик — alma de Dios; hombre (mujer) de buena pasta
* * *ngener. amargón, diente de león, botón de oro -
6 отходчивость
ж.apacibilidad f; buena pasta; carácter poco rencoroso* * *ngener. apacibilidad, buena pasta, carácter poco rencoroso -
7 из хорошего теста
part.gener. ser de buena pasta -
8 кроткий характер
adjgener. buena pasta (fam.), caracter dulce -
9 be good-natured
v.tener buen fondo, ser de buena pasta. -
10 batter
I
verb(to beat with blow after blow: He was battered to death with a large stick.) moler a palos, apalear- battered
II
noun(a mixture of flour, eggs and milk or water used in cooking. fry the fish in batter; pancake batter.) mezcla culinaria a base de harina, huevos y leche o aguabatter1 n pasta de rebozarin batter rebozado / a la romanabatter2 vb1. golpear / pegar / aporrear2. rebozartr['bætəSMALLr/SMALL]1 SMALLCOOKERY/SMALL rebozado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin batter rebozado,-a————————tr['bætəSMALLr/SMALL]1 SMALLSPORT/SMALL (baseball, cricket) bateador,-ra————————tr['bætəSMALLr/SMALL]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto batter somebody about dar una buena paliza a alguiento batter at something golpear algoto batter something in echar algo abajoto batter somebody to death matar a alguien a palosbatter ['bæt̬ər] vt1) beat: aporrear, golpear2) mistreat: maltratarbatter n1) : masa f para rebozar2) hitter: bateador m, -dora fn.• albardilla s.f.• apalear s.m.• bateador, -ora s.m.,f.• batido s.m.• pasta s.f.v.• apalear v.• estropear v.
I 'bætər, 'bætə(r)1) ( beat) \<\<victim/opponent\>\> apalear, aporrear; \<\<child/wife\>\> maltratar, pegarle* a2) ( cover with batter) rebozar*•Phrasal Verbs:
II
1) u (for fried fish, etc) rebozado m, pasta f para rebozar; ( for pancakes) masa f; ( for cake) (AmE) masa f2) c ( in baseball) (AmE) bateador, -dora m,f
I
['bætǝ(r)]N (Culin) mezcla f para rebozar
II ['bætǝ(r)]1.N (Baseball, Cricket) bateador(a) m / fSee:see cultural note BASEBALL in baseball,see cultural note CRICKET in cricket2. VT1) [+ person] apalear; [+ wife, baby] maltratar; [boxer] magullar; [wind, waves] azotar; (Mil) cañonear, bombardear2) (verbally etc) criticar ásperamente, poner como un trapo ** * *
I ['bætər, 'bætə(r)]1) ( beat) \<\<victim/opponent\>\> apalear, aporrear; \<\<child/wife\>\> maltratar, pegarle* a2) ( cover with batter) rebozar*•Phrasal Verbs:
II
1) u (for fried fish, etc) rebozado m, pasta f para rebozar; ( for pancakes) masa f; ( for cake) (AmE) masa f2) c ( in baseball) (AmE) bateador, -dora m,f -
11 быть добродушным человеком
Diccionario universal ruso-español > быть добродушным человеком
-
12 pâte
1 Masa pastapâte à pain, masa, fig; mettre la main à la pâte, ponerse a trabajar; une bonne pâte, una buena persona2 Pasta: pâte dentifrice, pasta dentífrica3 Pâtes, pâtes alimentaires, pastas alimenticias -
13 mix
miks
1. verb1) (to put or blend together to form one mass: She mixed the butter and sugar together; He mixed the blue paint with the yellow paint to make green paint.) mezclar2) (to prepare or make by doing this: She mixed the cement in a bucket.) mezclar3) (to go together or blend successfully to form one mass: Oil and water don't mix.) mezclar, amasar4) (to go together socially: People of different races were mixing together happily.) mezclarse, juntarse
2. noun1) (the result of mixing things or people together: London has an interesting racial mix.) mezcla2) (a collection of ingredients used to make something: (a) cake-mix.) mezcla•- mixed- mixer
- mixture
- mix-up
- be mixed up
- mix up
mix vb1. mezclar2. relacionarse / tratartr[mɪks]1 (mixture - gen) mezcla2 SMALLCOOKERY/SMALL preparado3 SMALLMUSIC/SMALL mezcla1 (combine) mezclar, combinar2 (make, prepare - plaster, cement) amasar; (- cocktail, salad, medicine) preparar1 (substances) mezclarse2 (clothes, colours, food) combinar bien, ir bien juntos,-as■ she made no attempt to mix at the party no hizo ningún intento de mezclarse con la gente en la fiestamix ['mɪks] vt1) combine: mezclar2) stir: remover, revolver3)to mix up confuse: confundirmix vi: mezclarsemix n: mezcla fn.• mezcla s.f.v.• amasar v.• champurrar v.• combinar v.• confundir (Combinar) v.• encarnar v.• fundir v.• inmiscuir v.• mecer v.• mezclar v.• mixturar v.• preparar bebidas v.mɪks
I
noun mezcla fcake mix — preparado comercial para hacer pasteles
II
1.
transitive verb mezclar; \<\<cocktail\>\> prepararto mix something INTO something — mezclar algo con algo, incorporar algo a algo
2.
via) ( combine) \<\<substances\>\> mezclarseb) ( go together) \<\<foods/colors\>\> combinar (bien)c) ( socially)Phrasal Verbs:- mix up[mɪks]1. VT1) [+ ingredients, colours, liquids] mezclar; [+ concrete, plaster, cocktail] preparar; [+ salad] removernever mix your drinks! — ¡no mezcle nunca bebidas!
to mix sth with or and sth — mezclar algo con algo
to mix business and or with pleasure — mezclar los negocios con el placer
- mix it2) [+ recording, sound] mezclar2. VI1) [things]a) (=combine) mezclarseb) (=go together well) [colours] combinar (bien), pegar2) [people] (=socialize) alternar3. N1) (=combination) mezcla fthere was a good mix of people at the party — había una mezcla variada or una buena variedad de gente en la fiesta
3) [of recording, sound] mezcla f- mix in- mix up* * *[mɪks]
I
noun mezcla fcake mix — preparado comercial para hacer pasteles
II
1.
transitive verb mezclar; \<\<cocktail\>\> prepararto mix something INTO something — mezclar algo con algo, incorporar algo a algo
2.
via) ( combine) \<\<substances\>\> mezclarseb) ( go together) \<\<foods/colors\>\> combinar (bien)c) ( socially)Phrasal Verbs:- mix up -
14 dinero
dinero sustantivo masculino money; gente de dinero well-off o wealthy people; hacer dinero to make money; dinero de bolsillo pocket money; dinero (en) efectivo cash; dinero suelto change; dinero contante y sonante (fam) hard cash
dinero sustantivo masculino money
dinero en efectivo, cash
dinero negro, undeclared income
dinero suelto, (loose) change Locuciones: andar bien de dinero, to be well-off
andar mal de dinero, to be short of money ' dinero' also found in these entries: Spanish: acuciante - ahorrarse - alcanzar - apurada - apurado - apuro - arca - barbaridad - bastante - billete - blanquear - blanqueo - bolsillo - braga - buena - bueno - cambio - cantidad - cielo - contante - costar - cuarta - cuarto - dar - desplumar - devolver - escasa - escaso - estirar - evadir - evasión - falsa - falso - flete - fortuna - gastar - gasto - girar - gratificar - hacer - holgada - holgado - indemnización - inversión - invertir - irse - juntar - limitación - llevar - llevarse English: account for - administration - advance - advantage - after - allow - amass - amount - appropriate - aside - ask for - attraction - badly - bare - beg - blow - boat - borrower - bread - buck - bundle - buy - cash - cash box - catch - chain letter - change - chip in - colour - come in - come into - congregation - contribute - contribution - contributor - cough up - credit - cult - dash - dole out - dough - draw - dud - earn - enough - equate - evenly - exist - extravagance - extravagant[dɪ'nɛǝrǝʊ]N (US) guita * f, pasta f (Sp) *, plata f (LAm) *, lana f (LAm) * -
15 layer
1) (a thickness or covering: The ground was covered with a layer of snow; There was a layer of clay a few feet under the ground.) capa2) (something which lays, especially a hen: a good layer.) ponedoralayer n capatr['leɪəSMALLr/SMALL]1 capa2 (of rock) estrato3 (installer) instalador,-ra■ he's a carpet layer es instalador de moquetas, coloca moquetas4 (hen) gallina ponedora1 (cake, dish) dividir en capas2 (hair) hacer un corte escalonado alayer ['leɪər] n1) : capa f (de pintura, etc.), estrato m (de roca)2) : gallina f ponedoran.• acodo s.m.• camada s.f.• capa s.f.• estrato s.m.• gallina ponedora s.f.• hebra s.f.• lecho s.m.• mugrón s.m.• tanda s.f.v.• acodar v.• amugronar v.• cerchar v.• ensarmentar v.
I 'leɪər, 'leɪə(r)noun (of dust, paint, snow) capa f; (of rock, sediment) capa f, estrato mthe novel has several layers of meaning — la novela tiene varias lecturas or interpretaciones; (before n)
layer cake — pastel m relleno
II
['leɪǝ(r)]I had my hair layered — me corté el pelo en or (Esp) a capas, me rebajé el pelo (RPl)
1. N2) (=hen) gallina f ponedora2. VT1) (Culin) [+ vegetables, pasta, pancakes] poner en capas2) (Agr) acodar* * *
I ['leɪər, 'leɪə(r)]noun (of dust, paint, snow) capa f; (of rock, sediment) capa f, estrato mthe novel has several layers of meaning — la novela tiene varias lecturas or interpretaciones; (before n)
layer cake — pastel m relleno
II
I had my hair layered — me corté el pelo en or (Esp) a capas, me rebajé el pelo (RPl)
-
16 Qotakalli
s. Arqueol. (Calle constelación). Sitio arqueológico ubicado sobre una colina en la margen derecha del río Watanay, constituida por más de una veintena de recintos, conformando cinco calles principales paralelas. Estos recintos son de forma rectangular, construidos con piedra de canto rodado, núcleos y morteros de tierra. Corresponden a una factura preinka, al período de los señoríos y estados regionales (600 años d.C.). Estos recintos fueron reocupados por los inkas, sin sustanciales modificaciones y se le conocía con el nombre de Qasalla, donde existía una waka o adoratorio. || Etnohist. Período socio-cultural del valle y región del Qosqo, caracterizado por un estilo cerámico de pasta color crema de buena cocción, engobe en la misma arcilla, superficie color crema claro en la parte externa e interna, decoración negro y rojo sobre crema, con motivos geométricos y pocas veces antropomorfas. Fue descubierta por el Dr. Luis Barreda Murillo en 1964 en Pikillaqta, y posteriormente se determinó como el núcleo, los sitios de Qotakalli, de donde deriva el nombre, y Wimpillay en el valle del Qosqo, en la margen derecha del río Watanay, donde se halló cerámica asociada a estructuras arquitectónicas. Esta cerámica se había difundido en una extensa área que abarca Sicuani, Paruro, Paqareqtanpu, Anta, Kusichaka, P'isaq, etc.
См. также в других словарях:
buena pasta — calidad humana buena; ser buena pasta; cf. buena onda, buena madera, buena fibra, buena tela; un tipo buena pasta se nota al tiro , buena pasta el Rodrigo; cachai que me debía cuarenta lucas y me las devolvió con una botella de vino… … Diccionario de chileno actual
ser de buena pasta — ► locución coloquial Tener un carácter tranquilo y apacible, no ser propenso a enfadarse: ■ es de buena pasta, así que no se enfadará … Enciclopedia Universal
pasta — sustantivo femenino 1. (no contable) Sustancia elaborada mezclando agua u otro líquido con un sólido, generalmente pulverizado, como harina, carne, cal o cemento: El albañil rellenó el agujero de la pared con una pasta especial. Luis hizo pasta… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
buena fibra — buena calidad humana; cf. mala leche, buena madera, buena pasta, buena tela; buena fibra el Manuel: sacrificó todo su sábado para ayudarme con este trabajo , la buena fibra la encuentras entre la gente pobre; ahí está lo mejor del ser humano … Diccionario de chileno actual
Pasta — (Del bajo lat. pasta < gr. paste, harina mezclada con salsa.) ► sustantivo femenino 1 Masa blanca y moldeable compuesta de una materia sólida machacada o pulverizada mezclada con algún líquido: ■ hizo una pasta con cemento y agua. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
pasta — s. dinero. ❙ «Si (Alfonso) Sastre se avergüenza de ser español, me parece muy bien. Pero que no acepte más subvenciones y que devuelva la pasta.» A. Ussía, ABC, 19.7.98. ❙ «...con aquella gente no podía quedarme sin pasta...» M. Vázquez Montalbán … Diccionario del Argot "El Sohez"
pasta — s f 1 Masa moldeable y consistente, como la que se hace de harina para preparar alimentos o la que se usa sin mezclar y para diversos fines, según los ingredientes que contenga: pasta para fideos, sopa de pasta, pasta de anchoas, pasta de… … Español en México
pasta — {{#}}{{LM P29340}}{{〓}} {{SynP30046}} {{[}}pasta{{]}} ‹pas·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Masa hecha de sustancias sólidas machacadas y mezcladas con un líquido: • Si mezclas yeso con agua, obtendrás una pasta blanca.{{○}} {{<}}2{{>}} Masa… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
buena — atractiva; sensual; mujer deseable; se usa también, hoy por hoy, igualmente en masculino; cf. filete, bistec, mijita, ricura, rica, güena, bueno; oye la mina pa buena que contrataron como secretaria bilingüe; ¿tendrá dos lenguas? , el mundo se… … Diccionario de chileno actual
pasta — estirpe; clase; calidad humana; cf. mala pasta, mala leche, tela; esa persona es mala pasta; no te metas con él , pésima pasta esos académicos colegas tuyos; se llenan la boca con discursos grandilocuentes, pero ellos son unos simples pungas… … Diccionario de chileno actual
pasta — sustantivo femenino 1) masa. 2) coloquial dinero*, moneda (coloquial), cuartos (coloquial), parné (coloquial), mosca (coloquial), perras (coloquial), plata*. ▌ de buena pasta … Diccionario de sinónimos y antónimos